Licenciada en Filología Romance, Especialidad Iberismo
Magister filologii romańskiej, specjalność iberystyczna. Homologado como Licenciada en Filología Hispánica por el Ministerio de Educación de España en 2009.
Máster en Gestión de la Innovación
Formación avanzada en gestión empresarial e innovación, complementaria a mi actividad traductora.
Máster en Corrección del Idioma Polaco para Traductores, Correctores y Posteditores
Formación especializada en corrección y revisión avanzada del polaco en contextos de traducción profesional, postedición y control de calidad lingüístico.
- Cursos de TRADOS, niveles inicial, medio y avanzado — 120 h — Novaword Technologies, S.L.
- Ortografía y gramática para traductores — 40 h — Novaword Technologies, S.L. (2009)
- Recursos y herramientas para la traducción — 40 h — Novaword Technologies, S.L. (2009)
- Traducción técnica — 40 h — Novaword Technologies, S.L. (2009)
- Terminología aplicada al Comercio Internacional — 40 h — Novaword Technologies, S.L. (2009)
Los traductores y revisores con quienes colaboro tienen formación académica superior y especializada: licenciados en Traducción o Filología, o bien otra formación universitaria con conocimientos profundos del idioma de trabajo y diplomas oficiales acreditativos.